ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ С НОВАТА МИ КНИГА – „бЪДЕЩЕ НЕВЪЗМОЖНО“ ****

Бенефициент е…

Като попаднеш на подобно нещо да се чудиш за смях ли е, за плач ли:
„Говорят си руснаци:
– Переводит „Бенефициар“ на Болгарский?
Ну, вот перевод: Бенефициент.“
Кое е смешното в тоя виц ли? Ами смешното е, че у нас наистина сме разменили местата на даващия и получаващия. В цял свят на бенефициар се казва бенефициар, а на бенефициент – бенефициент. Само у нас бенефициарът, т. е. получаващият средства, се нарича бенефициент, а истинският бенефициент, т. е. даващият средствата – донор!
Тъжното е, че грешната употреба на термина май идва от държавните ни институции. Решил някой, че няма да се казва „получател“, а ще се ползва „по-научен“ термин, вероятно. Ама че въпросният термин бил погрешно използван от него – да му мислят знаещите чуждия език, които като ползват термина у нас ще трябва да го ползват с даденото му тук значение (с точното да си го ползват в чужбина). Както и преводачите, де, дето трябва да си знаят, че тая дума не е оная дума, макар че и тая и оная думи се пишат и произнасят като оная дума.
Да кажеш, че проблемът е отскоро – тц, с 10 г. история е вече и утвърдена гражданственост, т. е. въпреки и напук на становища и предложения на юристи и езиковеди (виж статията по темата за неправилната употреба на думата „бенефициент“ на доц. д-р Мария Костова). Е, толкова ли е трудно, бе джанъм, служители и ръководители в държавните ни институции, да говорим на български?
Очевидно е. Дори и да почнеш да наричаш бенефициента отсега нататък бенефициар, то става много неясно дали ще бъдеш правилно разбран, като почнеш да наричаш донора бенефициент, нали. Но може би ако самите институции у нас възприемат и (си) наложат да употребяват тези термини правилно, тогава…
За пореден път се питам, защо запазването на езика ни не е държавна политика, защо БАН няма правомощия в посока налагане както на официалната му употреба (вместо толериране изписването на почти всичко вече само на английски – от табелите на фирмите и заведенията до надписите на игрите), така и на правилната му употреба. Дори ако трябва и да съставя нови думи по съответните правила на българския език. Няма да гоним китайците, дето просто нямат чуждици (тяхната академия на науките се грижи за измислянето/въвеждането на новите думи), но все пак айде да излезем от тоя езиков тюрлюгювеч у нас, малко от малко някак, а?!

Comments

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *